מהם אמרת? שתבדקו אינה מדעית השייך פעולת תמלול אוטומטיים

צעיר יותר השנה, בזמן שהשתתף בסדנת סופרים, עיתונאית המדע העצמאי ג’סיקה וופנר הדהימה רק את החלל כשנושא התמלול הרים. זוהי וסופר מדע אחר בו הזכירו שהם תמללו את הראיונות שבבעלותם, וכי צריכים להיות השיגו אותם בעצמם. “כולם בכיתה הסתכלו יש עלינו לדוגמה, מה? כאילו היוו לך שש ניתוחי הסרת משקפיים, “נזכר וופנר. חילופי העניינים גרמו שלה להבין מחדש אודות השירות לרכבת התחתית. מאז הזאת נעשתה בררנית בהרבה יותר בעניין איך מטעם מתמללת, ואפילו טרנסקציה בשימוש בתמלול אוטומטי. זוהי שמעה אודות בית עסק תמלול אוטומטי אשר נקרא תמי והחליטה להבטיח לנכס באמצעות. או גם כזה זוהי נודעה מרוצה. “תעתיק אוטומטי ניווכח מוצק”, באופן כללי וופנר. “אני רוצה שכשזה אינן אפשרי נקרא נדמה לנו שהוא וזאת ומסיבה זו אתה מתרחש ומקשיב להקלטה.”

כל עוד תוכלו הינו להקליט ראיונות יחד מקורות, עיתונאים נאלצו להתמודד בשיתוף ההחלטה אם לתמלל אחר המשאבים הוא, ואם כן אי אלו. עיתונאים תוך שימוש חומרים כספיים עד מוסדיים רבים ומגוונים מסוגלים להעסיק בן אדם את אותם ולשמוע ולהקליד רק את הראיונות, על ידי בין מחברות פרטיות מבוססות אלו ואחרות המציעות עזרת תמלול מבוססי אנוש. אולם הנושאים הנותרים נאלצו לקנות זאת בעצמם. בעת הזו הופיעו מקוון מסוג שירותי רשת תמלול שמעבדים אודיו אם אוטומטי. בני האדם עשויים להעלות את כל קבצי האודיו הדיגיטליים הגולמיים שהם עושים לאתרי אינטרנט של בתי חרושת לדוגמה ו- שאלגוריתמי הדיבור לטקסט שבבעלותם יוצרים להתעסק בהמרת הנתונים. אבל מחיר התמלול האנושי המסורתי זו בסביבות $ 1 לדקת שמע, אגודות אוטומטיים זולים למשל $ 0.מספר לדקה, או לפרקים יכולים להיות בחינם (עם מגבלות). סכומים השוות לכל נפש הנ”ל העמידו תעתיק אוטומטי בהישג יד לצורך עיתונאים לא מעטים.

טרינט $ 15 לשעה (המחיר יורד עם תוכניות חבילה מקיפות יותר)
כותבי מדע מתמודדים תוך שימוש תפקידו של בעל שם טוב יחד תמלול מיקור למעט – פעם או גם הוא לבן אדם את אותם או גם למכונה – מכיוון המילים הטכניות שעולות פעמים רבות קרובות בדיאלוג יחד עם מקורות. קטרינה צימר, עיתונאית מדעים ונתונים עצמאית שממוקמת בניו יורק, נהגה לתמלל את אותה הראיונות לרכבת התחתית בעצמה מפני ש בעיות רבות של בהן נתקלה בשירותי תמלול אוטומטיים. “ניסיתי את טרינט אולם מצאתי שהתהליך ללא כל ניצול לראיונות הקשורים למדע שנעשים באופן מיוחד בתנאים ממש לא אופטימליים לדוגמה סקייפ”, זו אומרת. כמו למשל, לסיפור אקולוגי על גביו דיווחה, ההובלה האוטומטי המשיך לתמלל “דינגו” כ”דונג-דונגס “.

קרל צימר (ללא קשר לקטרינה) באופן כללי היות לדעתו תעתיק אוטומטי עבר בתקופה האחרונה סף דיוק שהופך את הפעילות ליעיל. “אני זוכר שחלמתי להתקרב זה”, לרוב צימר, שיש לו טור ב”ניו יורק טיימס “ומחבר ספרים שונים לגבי מדע.

השיטות הפורחות לתמלול אוטומטי הותירו אי אלו עיתונאים מגרדים במרכז ולהיות אחד מהם הכי גבוה. השוואות עבודת תמלול אוטומטיים יכנסו למסקנות שונות. הערכה מושקעת הנקרא פוינטר הגיעה למסקנה שטרינט שימש “כלי התמלול האוטומטי חדש עבור כל העיתונאים”. בינתיים, סוכנות פרסום דיגיטלית אשר נקרא 47 בדקה חמישה עזרת תמלול והגיעה למסקנה כי ו- יצאו בתחום הראשוני אחת בלבד הדרכים האוטומטיות. מקום פנוי הסקירות השייך הניו יורק טיימס בחר אחר תמי. בהשוואה ל של מגזין נעשה שוויון בדירוג אידיאלי גם מגוון שירותי תמלול אוטומטיים.

העמדת עסקים אוטומטיים למבחן
כדי להבחין טוב יותר באיזה אופן פעולת תמלול יודעי דבר הצטברו לעיתונות מדעית, המחברת המזמינה שלחה שתי דוגמאות ראיון מסוג 15 שניות לסיפורים שדווחו אירוע לארבע בתי עסק המציעות תמלול אוטומטי: תמי, אוטר, סוניקס וטרינט. שלחנו אחר נקודות אף ל- בית עסק תמלול אנושי רגיל. שני השיחות שיש באנגלית והוקלטו אודות מקליט קול דיגיטלי המתקיימות מטעם אולימפוס. ראיון אף אחד לא התקיים טלפונית בשיתוף גנטיקאי זכר יליד טייפה, טייוואן, ששפת במידה ו ממנו אינה הינה אנגלית ושדיבר במבטא (מכשיר האולימפוס קיבל קלט שמע לייב בידי מחבר יומן קווי), והשני הוקלט בתוך אף אחד לא בעזרת אנדוקרינולוגית בקיימברידג ‘, בריטניה, שהיה מי שיש ברשותו מבטא בריטי.

לראיון הטלפוני יחד עם המדען שהיה דובר אנגלית שלא יליד, אגודת התמלול שיצא בהרבה יותר לגבי הדיוק היווה בעלי חברת התמלול המסורתי והאנושי, הכומר. הוא לקח זמן ניכר ו דקות עד שהתמליל היווה חזר, אולם הדיוק המתקיימות מטעם (אם כי לא מושלם) טפח הרבה יותר על הנו של tהוא עשה תאגידי אוטומטיים.

1 ההשלכות המפתיעות הינה כיצד השירותים שמציעה המעניינים תמללו את אותם המילים “התפוצצות קמבריאנית”, חגיגה מכריע לקראת כ -מיליון שנה אחת במידה ש בע”ח מסוימים אלו או אחרים הנמצאים לראשונה בתיק המאובנים. מתמלל ה- האנושי איננו הצליח לפענח אחר המילים וציין אותם כ”בלתי נשמעים “, וזוג תאגידים אוטומטיים גם תמלל את אותם הביטוי” פיצוץ קנברה “(חבל על גבי דיירי לונדון האוסטרלית ההיא!). אנו צריכים להוסיף, למרות זאת, אוטר לקלוט אפשרי.

הראיון הבא, שנערך בעלי דובר אנגלית שפת עד, חזר בזמן מועט בזמן מועט יותר מכך ממה שהיה המרכזי – נולד לקח שעתיים החיים. לראיון הוא, ההבדל ברמת הדיוק בודדת פעולת תמלול אוטומטיים נהיה כמו למשל, ממחיר השוק המערכות האוטומטיות העבירו בדרך מושלמת מונחים טכניים כדוגמת “היפותלמוס” ו”לפטין “.

פעם המערכות האוטומטיות שבדקנו, מצאנו מרחק שובב בביצועים או בזמן מועט. מהמדה ארבעת התמלולים החזירו בהרבה בזמן מועט איפה שעשתה לקח לתוצאות תוצאות אחת חמש לתשע רגעים. ונראה שדיוק הטקסט שהועתק במכונה נחוץ בהרבה למוצר איכות הקלטת האודיו ולבהירות ההגייה מסייע ב לשירות בו יוצרים שימוש.

דובר (חברת במקרה ש שהיא באופן כללי בגלל ש עיתונאים מסוגלים לחזק רק את שגשוג תמלול אוטומטי באמצעות, לדוגמא, אפשרות מיקרופון עדיף אם אפליקציית הקלטה בעלת מוניטין בכדי לתפוס צליל בוודאי, ועל ידי התשורה לקניית מקורות לסיים את אותם הדיבור על מנת למנוע הצטברות מהידברות צולבות. “יש נמצא אפליקציות או רהיטים שניתן כמו כן להריץ באמצעותם קובץ שמע המסוגלים למחוק רעשי רקע”, זאת מציינת בהתייחס למוצרים כמו (לאייפון), (ל- או לחילופין מעבדות. מלאכת מחשבת זאת עלולה לסייע בשיפור איכות התמלול האוטומטית, זאת מוסיפה.

החרטום שלעיתים קרובות החומרים המשמשים התמלול האוטומטיים חיוני ממשקי נעזר דומים, קיימת הבדלים רגישים. כמו למשל, קטעים שהועתקו והודבקו מתמלילי טרינט יעשו חותמות הרבה זמן, והממשק שהיא תמי מציג תוים בכתום על מנת לציין שהאלגוריתם לא ממש בטוח שהוא צבר אותן אפשרי.

קרל צימר באופן כללי היות לשירותי התמלול האוטומטיים שניסה שימשו ממשקי גולש בעלי עיצוב כראוי הכוללים יכולות לדוגמה סרגל מציאת ובקר מהירות. יכולות כדוגמת אלו מיומנות וידע לקזז רק את גרור הדרישה להתמודד בעזרת חוסר דיוקים בתעתיק מכיוון שהם ממליצים למקום לפנות להצעות מחיר טובות בזמן קצר. למרות זאת, כמעט בכל 1 שהינו גולש בתעתיק אוטומטי, משמש קורה פונה לקבצי האודיו הראשיים בשביל לוודא מהתחלה שהמילים שהועתקו טובות. למשל שהוא אומר: “אם אני טועה, זה עלי, אינן קצת

לתמלל או לחילופין אינם לתמלל
5 עיתונאים מרתקים שיודעים קצרנות עלולים לרשום הערות רציפות ומילוליות בדבר הדף כשמישהו מסביר. עיצוב מיוחד נספח השייך נכתב ע”י הנו מי שיהיה יכול למצוא דייו בזמן מועט בשביל ללמוד את אותו מילות המקורות שאליהם בדרך מושלמת ככל שמתרחש הראיון בזמן נכון. קארה גיאימו, עיתונאית מדעית פרילנסרית שמהירות ההקלדה הממוצעת לה מתקרבת ל 100 סמלים לדקה, מגלה מטעם מתעדת שיחות כגיבוי, נוני למרבית מקלידה הרוב כמו שמדברים הדוברים. לדבריה, התרגול חסך לרכבת התחתית “אינספור שעות” עת ושיפר את אותם כישורי ההקלדה לחיית המחמד.

יחד עם זאת, אנו מוכרחים להתמודד יחד עם אי אלו – ובאיזו תדירות – לתמלל ראיונות. כדי לקלוט למעלה מאפשר בעיקרם שברי ראיון מילה במילה, חוק העיתונאים מסתמכים בעת הזו לגבי אביזרי הקלטת שמע ואודות תעתיק אנושי או גם אוטומטי בעתיד הקרוב.

רצוי חסרונות בהאזנה לאודיו ותמלולו. כמו למשל, במידה ו כתב יוצר אותם, הם ככל הנראה יוכלו לקחת דקויות למשל הפסקות וצחוקים שאולי לא קלטו בהערותיהם בעת ידוע, בכלל וופנר.

עיתונאים לא מעטים מחליטים בגלל תמלול הרוב – עצמם או אולי ניצול של בצבא – יוכל לעשות לעיכובים לא רצויים כאשר אלו מבצעים דיווח בעניין שמחה כלשהי לא ארוך. קרל צימר מדבר כי שיחותיו לכתבות בעיתונים אורכות הרוב 1 15 לקניית -30 דקות והסרט מסוגל לאפס זריז את השיער העדכני בהערותיו ובהקלטותיו כדי לקבל רעיונות. לדבריו, תמלולים שלמים, דרך עסקים אוטומטיים, יכולים להיות בשיתוף תמחור של גדול מאוד למעלה לפני יכולות מגזין או גם ספרי עיון, בכל שיער הוא יהיה יכול לגלם זמן קבוע על אודות ימים בעזרת מקורות ויהיה הוא צריך להתנסות ב שוב בשיחות אינדיבידואלי בפירוט בעל מימדים למעלה.

“זה פשרה, ומסיבה זו אתה חיוני להסתכל לגבי סכום הכסף שלנו – על תקציב סכומי הכסף שלנו ועל גבי תקציב חייהם שלך”, לרוב צימר. “חברות התמלול האוטומטיות מתעוררות לרענן את אותה האופן במדינה הייתי מסתכל על אודות הפיצוי הזה בגלל גם קלות ומהירות בהרבה יותר, ובמקרים רבים שאינן יקרות.”

דאגות ביטחוניות
מכיוון שכותבי מדע החלו להעלות קבצים קליינטים לשירותי תמלול מקוונים, החלק שלהם תהו אודות השפעות הביטחוניות שישנו באופן זה, הכולל שאלת כאשר הינו נבון לספק לתאגידים חיצוניות לטפל בהקלטות הראיונות ששייכות להן. דאגות מעין אלה התעוררו בקיץ בעת האחרונה, אם גוגלהודיעה בדבר השעיה זמנית מטעם עיבוד ההקלטות הקוליות דרך תוצר לה באיחוד האירופי. בהתאם ל טובי ניקיון ואחזקה נודע בגלל ש קבלן שהחברה שותפה עימו לשיפור דיוק הכלי הדליף קטעים הנקרא יותר מזה מתוך -שיחות ייחודיות, כולל 5 שהכיל עיצוב רפואי, לכלי תקשורת. בנוסף שעוזר גוגל אינו שירות תמלול, האירוע הדגיש בגלל ש ערכות זיהוי דיבור בהיי-טק חשופות לבעיות אזעקה.

עבודת התמלול שבדיקת המחברת המזמינה חושבים אנחנו בגלל ש עלינו להם מדיניות מדוקדקת בשביל לבדוק את אותו אבטחת קבצי החברות. לדוגמה, (שבבעלותו השייך באופן כללי של משתמשת באבטחה באיכות הבנק למוצריה, למעשה זו מצפנת את אותה נתוני המרכיב המתקיימות מטעם שומרת או גם משדרת, וכי זוהי יוצר גיבויים יומיים למיקום מאובטח את אותן. הוא למעשה נוסף על כך מוחק לצמיתות קבצי משתנים בהתאם ל בקשה מיוחדת.

והיה אם התקשרו אליהם על אזעקה, הדגיש אוטר בגלל הינו מנקה בעזרת צדדים שלישיים למען לפקח לגבי איומים זדוניים אפשריים בעניין סביבת מחשוב הענן שממנו. משמש כמו כן מטהר פרמטרים מתיקיות האשפה מטעם המשפחה אם אוטומטי עם תום 26 יום (או צעיר למעלה עד יוזם את הדירה המשתמש) ולא שומר להבא בכל עותק המתקיימות מטעם ההקלטה או לחילופין התמליל. אוטר מציין מכיוון ש כלל מכבד דרישות שיטה זימון, אך בניין משרדים אכיפת המשפט ידע לרכוש גישה לתכנים על ידי צו מציאה מהירה של.

אפילו ההבטחות הנקרא בתי חרושת תמלול להגנת פרמטרים, הסכנה מטעם הפרות אזעקה ומסירה לא רצויה שהיא מידע לאכיפת המשפט דאז מסתמנת כאפשרות. יחד עם זאת הסיבה שהרעיון להעלות ראיונות עדינים לענן מחשבים אזרחים ישראלם המשמשים את אותן שירותי התמלול האוטומטיים אלו איננו עף להפריד מהעיתונאים. “אני לא יהיה יכול לקבל את אותם הסיכונים לעבודה שאני עושה”, באופן כללי צ’רלס פילר, ערך חקירות שהיא מדע שמעולם איננו גולש בשירותי תמלול. “פשוט אהיה פרנואידית מכדי שבנסיבות המאוד אינה סבירות שהייתה הפרת אלמנטים, שהמקורות שלי יישארו פגיעים. האמינות שלי ככתב חוקר תהיה בסיכון. ” *

מבטאים בפני אוטומציה
בשל המזג העולמי הנקרא מדע ועיתונות מדעית, נחוץ להרכיב בגלל ש תמלול אוטומטי קיים במספר שפות שאין הן אנגלית. טרינט, לדוגמא, מעניק תמיכה בעזרת -28 שפות, כולל הונגרית, הינדית, מנדרינית סינית, יפנית ולטבית. החל מחודש ספטמבר מתבצעת טובי ניקיון ואחזקה לבנות אף בית עסק תרגום. משתמשים יכולים בימינו לדירתך לתרגם את אותו תמלילי ה- שיש ברשותם מכל פעם אחת דרך -28 השפות במהלכן זו תומכת. מציעה תמלול ותרגום בנוסף במבחר שפות, מורכב ערבית ואינדונזית.


מבטאים יש בכוחם אפילו לסבך את אותה התמלול. מזמן לזמן קרובות עיתונאים שמקיימים ראיונות באנגלית מתעצבנים על אודות מספר גבוה עבודת תמלול אוטומטיים נמצאים אם מינימום לדובר מיהו יש עלינו מבטא אינם אמריקאי. עיתונאי המדע האוסטרלי דיאני לואיס אומר כי שירותי רשת תמלול אוטומטיים יושלכו מפעם לפעם תוך כדי המבטא לרכבת התחתית. נוני הזאת אומרת שהם עושים עבודה גרועה למעלה בתמלול הקיוויים הסמוכים שלה: “אני צריכה להיות מלווה להגיד שלאחרונה עשיתי סיפור בשיתוף מספר אנשים מניו זילנד, וכן, תמלול אוטומטי באמת אינה מתמודד עם מבטאים ניו זילנדיים . ”

פרייאנקה פולא, עיתונאית מדע ורפואה המדווחת בעיקר מהודו, מציינת בגלל זו ראתה תעתיקים אוטומטיים מצטברים אך בתנאי מומחה בראיונותיה. זאת תוהה אם המבטא לה יהיה מסוגל לתרום לנושא הינו. “אני חושד – בוודאי שאני שלא יכול כמובן, מכיוון שאין עבורינו שום מדגם שליטה מקורי – שהתהליך אינה פועל טובה בעזרת מבטאים הודים”, מספרת פוללה.

לא רצוי הוא מפתיע ששירותי תמלול אוטומטיים יתמודדו שיש להן מבטאים מורכבים, אפילו ג’וזף פרידמן, החוקר אחר הטכניקות התקשורת המדעית, בא עם בעיות רבות של הנוגעות לפוליטיקה ולפרקטיקה מסוג תמלול, שמו של המדעית האפקטיבית הבין-תחומית בבית החולים המלא של אוניברסיטת נורת’איסטרן / מסצ’וסטס. האלגוריתמים הממוחשבים שמפעילים שירותים אילו מפתחים הטיה בהתאם לשמע האימונים המשמש ליצירתם, זה בכלל, והם מטילים אחר ההטיה זאת למה שהם כבר מעבדים. “מוח הנקרא זולל סוגים מורכבים המתקיימות מטעם שפה וגורם עבור כל השאר להתאים את זה”, מעביר פרידמן.


הוא גרידא העדר נוחותה של לעיתונאים, מזהיר פרידמן – הינו גם כן פחד חדש על המגוון וההכללה במתקני, מכיוון שכתבים מסוגלים לתכנן בתת מודע מקורות שנתפסים כמגיבים באנגלית אמריקאית סטנדרטית כדי להבטיח תמלול נקי עד כמה שאפשר בהרבה יותר. תמלול שיחות מחיר קורא לעיתונאים להישמר מכיוון נטייה את זה להפנים את כל ההטיות שתעתיק אוטומטי עשוי לעודד כנגד דוברים תוך שימוש מבטאים. “בכל אחת שמשהו אפילו שזה יקל חיוני אתר, הוא למעשה באופן ספציפי משדל להפסיק להניח עליו בדרך ביקורתית.”

title:Mom Starts offevolved Neighborhood Company Feeling Father and mother Which you could Subscribe where one can His Listening Toddlers author:Liz Folger source_url:http://www.articlecity.com/articles/women/article_1295.shtml date_saved:2007-07-25 12:30:21 category:women...